現(xiàn)在我們國家有很多對接法國的企業(yè),在進行有關業(yè)務對接的時候需要法語翻譯內(nèi)容才能進行很好的溝通和了解,這時候就需要重慶翻譯公司來幫助完成相關的業(yè)務對接,有時候企業(yè)也需要進行法語翻譯相關的文件和郵件,選擇好的法語翻譯公司能夠讓翻譯效果更加完整,不過現(xiàn)在法語翻譯公司的收費是不相等的,下面我們來看下翻譯公司的收費標準是什么樣的?
1. 首先看項目類型
現(xiàn)在的翻譯公司在進行收費的時候與語種有很大關系,一般來說不同的語種報價是不相同的,一般來說字符相同語種不同報價也是不同的,比如說現(xiàn)在要進行中文翻譯成英文的話價格都是按照千字都少錢進行計算的,如果中文翻譯成其他語種的話價格也是不一樣的,不過小語種的收費比較高。法語翻譯公司收費的時候就是介于英語和小語種之間,不是很高的收費也不是很低的收費,同時也跟法語使用的頻率有關,法語沒有英語使用的頻率高,所以在進收費的時候相對來說價格稍微高點,畢竟學習的人數(shù)也是比較少的,法語翻譯公司的定價也比較高。
2. 其次看翻譯內(nèi)容難易程度
重慶翻譯公司在進行收費的時候都是按照字符和內(nèi)容進行收費的,如果翻譯的內(nèi)容是比較簡單的郵件和一些書信之類的內(nèi)容,價格就會比較便宜,因為這些是非常簡單的內(nèi)容,進行翻譯的時候不需要太多的時間就能進行很好的翻譯,如果進行翻譯的內(nèi)容是比較復雜的或者是專業(yè)性很強的內(nèi)容,像工程類的和機械類的,還有技術類的,要么是培訓類的,這些都是專業(yè)性很強的,一般都會價格比較高,如果是要進行同聲翻譯或者是交互式翻譯,價格會更高的,翻譯人員在進行翻譯的時候也是難度比較大的,會提前進行相關內(nèi)容的查閱,耗費的精力也比較多,所以收費也比較高。
3. 看翻譯內(nèi)容的長短
現(xiàn)在很多翻譯公司在進行收費的時候都是按照字符來收費的,如果翻譯的內(nèi)容比較長收費比較高,如果翻譯的內(nèi)容比較短,收費也是比較少的,不過收費也是根據(jù)翻譯形式?jīng)Q定的,如果客戶要求按照口譯就是按照口譯的要求收費,口譯時間越長收費越高。一般來說正規(guī)的重慶翻譯公司都是按照字數(shù)來收費的,價格也是比較合理的。
企業(yè)訂閱號
業(yè)務聯(lián)系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml