服務(wù)介紹 :
傳統(tǒng)的多媒體翻譯包括影視、會議錄音、教學(xué)片、DVD、VCD字幕翻譯等服務(wù),也即視頻翻譯配字幕配音服務(wù)。為適應(yīng)客戶需要,我們提供流媒體配字幕配音(包括SWF,F(xiàn)LV等),即FLASH配字幕配音服務(wù)。多媒體翻譯的過程包括從屏幕文本和配音文本的翻譯、錄音和后期制作,再到最終產(chǎn)品的集成,是一個比較復(fù)雜的過程 。
新型的多媒體翻譯還包含了網(wǎng)站、游戲、APP等一系列的本地化翻譯內(nèi)容。為客戶量身打造適合其需求的整套軟件本地化解決方案,確保客戶軟件適應(yīng)特定的目標(biāo)市場 。
翻譯內(nèi)容 :
多媒體翻譯范圍
添加畫外音;錄音帶的制作;為錄像帶和電影添加各種語言的專業(yè)字幕;視聽產(chǎn)品的旁白;專業(yè)錄音及音像工程;支持各種格式及軟件平臺的光盤多媒體制作;
除此之外,新媒體類別中我們還包含了網(wǎng)站翻譯本地化;游戲翻譯本地化;APP翻譯及本地化;公眾社交賬號內(nèi)容翻譯等…
服務(wù)優(yōu)勢 :
豐富的譯員資源
大小語種全覆蓋,豐富的譯員資源讓小語種翻譯選擇不再困難,讓主流語種翻譯更為專業(yè) 。
專業(yè)IT部門
支持不同格式類型,西迪斯擁有多種軟件平臺支持與專業(yè)的IT人員,讓多媒體翻譯更省心 。
專業(yè)的本地化項(xiàng)目組
不同領(lǐng)域的譯員所組成的本地化翻譯組,專項(xiàng)處理本地化項(xiàng)目,一站式字幕翻譯和本地化解決方案,準(zhǔn)確傳達(dá)源語信息,針對不同地區(qū)的地方特點(diǎn)進(jìn)行專業(yè)的本地化翻譯工作。
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml