以下是比較常見的文件翻譯后的形式,具體如何去進(jìn)行文件翻譯還需要更加進(jìn)一步的學(xué)習(xí)。
第一、word是很多電腦系統(tǒng)自帶的一種應(yīng)用程序,是語言漢化翻譯工具..具體應(yīng)用就是熟悉應(yīng)用word的菜單項(xiàng)的功能,對(duì)文字或者數(shù)字圖片已經(jīng)表格做適當(dāng)?shù)姆g,excel同樣是常見的office辦公軟件,因?yàn)楸容^常見,就不多推介了。
第二、PPT也是一種非常常見的文件翻譯的形式之一,常見于銷售團(tuán)隊(duì)的業(yè)績(jī)的匯報(bào)和目標(biāo)的發(fā)布,還有就是各種學(xué)術(shù)論壇,商務(wù)峰會(huì)等等,都會(huì)有用到PPT,把文字圖片巧妙的組合,從而讓文件翻譯成簡(jiǎn)單詼諧,有趣味.
第三、在比如GIF是比前面介紹的兩種形式更形象生動(dòng)的形式,如果說前面的文件翻譯是靜態(tài)化的翻譯,你們GIF就是把文件翻譯變成動(dòng)態(tài)化的翻譯,用類似于動(dòng)畫片之類的形象化的動(dòng)態(tài)來詮釋文件的內(nèi)涵,把深?yuàn)W晦澀的文件變得更加的詼諧生動(dòng),便于理解和記憶,從而達(dá)到推介和傳播的意義
第四、PSD模式則是文件翻譯的一個(gè)重要的格式和工具,他是圖像處理軟件大哥大Photoshop的專用圖像格式,在進(jìn)行文件翻譯的時(shí)候,常常要用得著.
第五、介紹一個(gè)三維模型設(shè)計(jì)軟件的專用格式,這在繪制建筑物的尺寸角度上常常用到,類如DXF就是三維模型設(shè)計(jì)軟件CAD的專用格式,在翻譯建筑類文件時(shí),這種也常常出現(xiàn),
第六、CDR則屬于矢量圖像,在翻譯文件的時(shí)候.需要壓縮文件的時(shí)候,這種工具應(yīng)用可以,使得文件達(dá)到"體重"很輕,便于更進(jìn)一步的處理
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml