隨著國(guó)際貿(mào)易交流日益頻繁,對(duì)合同翻譯的需求也是日益增加。眾所周知,合同翻譯要求一定的嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性,因此對(duì)譯員的要求也是非常高的。那么重慶翻譯公司都提供哪些類型的合同翻譯呢?
合同翻譯一般是指對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯,因行業(yè)性質(zhì)客戶分為以下三種常見(jiàn)類型:
1、商務(wù)合同翻譯
企業(yè)和客戶之間合作,合同是雙方之間合作的一個(gè)憑證,特別是對(duì)于上市公司而言,合同非常重要,如果簽訂的合同,出現(xiàn)內(nèi)容上的錯(cuò)誤,比如專業(yè)術(shù)語(yǔ)表達(dá)錯(cuò)誤,或者數(shù)據(jù)翻譯失誤等,那么所造成的損失將是無(wú)法挽回,北京譯幫翻譯公司告訴大家,在翻譯過(guò)程中,需要注意翻譯文獻(xiàn)具體所涉及的領(lǐng)域,研究其架構(gòu),必須要全面了解商務(wù)合同的基本架構(gòu),從而再進(jìn)行翻譯。
2、契約翻譯
契約翻譯是合同翻譯中常見(jiàn)的一種,契約翻譯主要雇傭關(guān)系的體現(xiàn),比如企業(yè),工廠之間的,針對(duì)契約翻譯,其注重點(diǎn)在于契約內(nèi)容核心不注重排版,注重內(nèi)容翻譯,是否符合雙方之間的合作標(biāo)準(zhǔn),因此進(jìn)行合同翻譯的時(shí)候,偏向于內(nèi)容翻譯。
3、工程承包合同
工程承包合同是類似于商務(wù)合同,只是合同形式不一樣,但是兩者唯一的不同點(diǎn)在于工程承包合同數(shù)據(jù)比較多,注重時(shí)間和金額之間的翻譯,因此在翻譯過(guò)程中,不需要過(guò)于太繁瑣的形式,簡(jiǎn)潔明了就可以,注重突出時(shí)間和金額數(shù)據(jù)之間的關(guān)系。
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml