2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應(yīng)邀出席在重慶悅來(lái)國(guó)際會(huì)議中心舉辦的“RCEP與西部開(kāi)放”國(guó)際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)、重慶市人民政府;創(chuàng)辦單位-中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)重慶市委員會(huì);支持單位-中國(guó)國(guó)際商會(huì)?!秴^(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》RCEP正式生效。RCEP的生效實(shí)施,標(biāo)志著全球人口最多、經(jīng)貿(mào)規(guī)模最大、最具發(fā)展?jié)摿Φ淖杂少Q(mào)易區(qū)正式落地,將為區(qū)域乃至全球貿(mào)易投資增長(zhǎng)、經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和繁榮發(fā)展作出重要貢獻(xiàn)。
為貫徹落實(shí)中央關(guān)于加快自由貿(mào)易區(qū)提升戰(zhàn)略的決策部署,推動(dòng)重慶實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展、創(chuàng)造高品質(zhì)生活,融入國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán),加快建設(shè)內(nèi)陸開(kāi)放高地,特舉辦 “RCEP與西部開(kāi)放”國(guó)際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會(huì)”的重要活動(dòng)之一),邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名人士就重點(diǎn)行業(yè)解讀RCEP政策,幫助西部企業(yè)用好RCEP相關(guān)規(guī)則,把握好RCEP帶來(lái)的貿(mào)易和投資機(jī)遇及挑戰(zhàn),擴(kuò)大國(guó)際合作。
On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.
The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml