在线观看播放另类国产小视频_日韩一区二区三区免费观看女同_亚洲日本在线免费观看_天天爽夜夜爽人人爽视频_处女的诱惑在线观看_国产亚洲精品资源在26U_亚洲免费毛片视频在线观看_亚洲免费美女久久久_日韩激情一级毛片_小少妇XXⅩⅩⅩ高潮喷水

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

新聞資訊
NEWS

影響法律翻譯質(zhì)量的主要原因體現(xiàn)在哪些方面

作者:        發(fā)布日期:2020-02-27        點(diǎn)擊量:38

法律翻譯的原則在于傳遞原文真正的含義和文化精神。這樣的作品才能算是優(yōu)秀的法律翻譯作品。在現(xiàn)實(shí)的翻譯過程中,兩種語言存在很多局限,影響質(zhì)量的主要原因主要體現(xiàn)在:

1、譯員在雙語能力上有所欠缺,不是理想的雙語者,在翻譯過程中,對于理解和表達(dá)的能力有所欠缺,導(dǎo)致法律翻譯質(zhì)量不一。

2、譯員對于法律翻譯知識(shí)掌握不清,對于法律知識(shí)結(jié)構(gòu)、廣度和深度有一定的局限。

3、如果客戶要求的翻譯實(shí)踐非常緊迫,留給譯員審校潤色的時(shí)間明顯不夠用,同時(shí)也無法抽時(shí)間查找詳細(xì)資料,影響譯文質(zhì)量。

4、原文作者用語用詞不當(dāng),有意或無意造成的含混不清。

企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢