【翻譯經(jīng)驗(yàn)】不要再說I don’t like it了,學(xué)習(xí)更禮貌的高級表達(dá)
作者: 發(fā)布日期:2020-03-03 點(diǎn)擊量:130
【西迪斯翻譯公司】
1.It was... insteresting.
這很有趣
上面這句話看起來是一句肯定句,但是,這句話,當(dāng)你在was后面作停頓的時候,就不一樣了。翻譯成中文的感覺是:em...好有趣啊....(實(shí)際上這并不有趣)。get到了這種‘反諷’的感覺嗎?而且這樣說,也不會直截了當(dāng),比較禮貌。
2.I’m not really into it/them.
我不是很喜歡。
3.That’s not for me .
那不適合我。
4.I am not really crazy about it.
我不是很喜歡。
5.I am not (really) a big fan of it.
我不是很喜歡這個。
6.I’ll pass.
我還是不了。
7.I’ve had enough of it.
我受夠了。
這句話你可以不用太過憤怒的語氣去說,不然別人以為你要發(fā)火了,你可以用拒絕的語氣去說。
8.It’s not up my alley.
這不是我的拿手東西。
9.It’s not my cup of tea.
這不是我的菜。
10.It’s not my style/jam.
這不是我的風(fēng)格。