在线观看播放另类国产小视频_日韩一区二区三区免费观看女同_亚洲日本在线免费观看_天天爽夜夜爽人人爽视频_处女的诱惑在线观看_国产亚洲精品资源在26U_亚洲免费毛片视频在线观看_亚洲免费美女久久久_日韩激情一级毛片_小少妇XXⅩⅩⅩ高潮喷水

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

新聞資訊
NEWS

同聲傳譯時(shí)如何應(yīng)對突發(fā)的事件或緊急情況?

作者:西迪斯翻譯公司        發(fā)布日期:2020-11-17        點(diǎn)擊量:8

 在許多國際性的會(huì)議上,總是會(huì)遇到一些突發(fā)的事件或者緊急情況,同聲傳譯譯員該如何應(yīng)對呢?在這里,西迪斯翻譯公司和大家一起交流下。

 1、首先,同聲傳譯譯員要具備一定的預(yù)測能力。語言如一座倉庫,同聲翻譯譯員不能只當(dāng)倉庫保管員,要學(xué)會(huì)統(tǒng)籌運(yùn)用。同聲翻譯譯員要提前預(yù)演,事先充分了解會(huì)談、談判必要的背景材料和知識(shí),這樣就能心中有數(shù),總體判斷主賓們各自的講話風(fēng)格、講話技巧、講話主題內(nèi)涵,譯員在這個(gè)基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯,即使遇到生詞卡殼,也能根據(jù)上下文,將全句內(nèi)容大致準(zhǔn)確翻譯出來。

 2、同聲傳譯譯員要具備臨危不亂的控制力。同傳現(xiàn)場壓力大,難免出錯(cuò)。但對于翻譯錯(cuò)誤的處理,則體現(xiàn)出譯員的現(xiàn)場控制能力。譯員翻譯難免出錯(cuò),個(gè)別語句沒有翻譯準(zhǔn)確,只要是不影響大局的,不必糾正,可接著往下進(jìn)行。

 3、同聲傳譯譯員要保持沉著冷靜的態(tài)度。如果出現(xiàn)大的翻譯錯(cuò)誤,就要敢于承認(rèn)錯(cuò)誤,否則因小失大,出現(xiàn)重大的同聲翻譯事故。只有保持冷靜,才能自信迎接各種難題和挑戰(zhàn)。

企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢