如果您想成為一名自由譯員并開始從事出色的翻譯事業(yè),那么您必須具備一定的翻譯技能和能力才能成為專業(yè)人士。有很多人認(rèn)為自由職業(yè)是一件容易的事。
每一項工作,不管它屬于哪個行業(yè),如果沒有必要的才能和常識,就無法妥善處理。沒有它,您將一事無成。翻譯行業(yè)也需要同樣的東西。如果您想通過為別人做準(zhǔn)確的翻譯而出名,您的翻譯技巧就必須是完美的。
許多人認(rèn)為,要成為一名翻譯,您所需要的就是流利的兩種語言。這遠(yuǎn)非真相。為了提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),您需要具備(并進(jìn)一步發(fā)展)以下翻譯技能和能力。
1、精通您的母語
要成為一個自由譯者,您必須是一個優(yōu)秀的作家,有豐富的語法知識和不同的寫作風(fēng)格,當(dāng)然還要知道源語言。請記住,您的翻譯文本將由具有豐富經(jīng)驗的母語人士閱讀,因此,如果您達(dá)不到這樣的知識水平,您可能會給您的客戶帶來麻煩。通常情況下,譯者只翻譯為他們的母語(稱為目標(biāo)語言),我們一直遵循這一規(guī)則。
2、精通第二語言
翻譯一個文本(稱為源文本)并不是用另一種語言的對應(yīng)者來代替一種語言的工作,而另一種語言就是您的目標(biāo)受眾。機器翻譯就是這么做的,結(jié)果很糟糕。要想從一種語言進(jìn)行翻譯,您必須精通該語言,并且能夠理解您正在翻譯的文本。如果您的第二語言非常流利,您只能從第二語言翻譯成您的母語。
3、精通兩種語言的文化知識
自由譯員必須非常熟悉國家之間的文化差異。如果僅翻譯單詞并保留文本的含義,則可能無法為客戶提供良好的服務(wù)。如果某些文字在目標(biāo)文化中不合適,該怎么辦?所以只翻譯單詞而忽略背景文化知識,常常會導(dǎo)致一些翻譯錯誤出現(xiàn),這些錯誤由于不適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕?,?dǎo)致一些公司遭受災(zāi)難性后果。
4、狂熱的學(xué)習(xí)者和研究者
如果您剛剛起步,您將不得不做大量的研究來提供質(zhì)量。術(shù)語、詞匯、地方概念只是您需要去挖掘和培養(yǎng)在翻譯中使用它們的能力的一小部分。
5、出色的計算機技能
對于自由職業(yè)者來說,這是必備的翻譯技能和能力之一。您將必須了解計算機的來龍去脈以及如何高效地使用它??焖俅蜃旨寄芎屠斫獠煌ぞ叩墓ぷ髟淼哪芰槟鷰砭薮蟮膬?yōu)勢。
6、專攻一個或多個學(xué)科領(lǐng)域
對特定主題有很多了解,可以使您提供更快更好的翻譯。對于自由翻譯來說,專門研究幾個主題領(lǐng)域是一個巨大的優(yōu)勢,因為他不必花大量時間研究特定的術(shù)語。深刻理解主題至關(guān)重要。
7、自我激勵和組織
您必須有上進(jìn)心和井井有條才能推銷和銷售您的服務(wù)。推銷自己并不容易,動機與計算機和互聯(lián)網(wǎng)技能一起在營銷翻譯技能和能力以獲取更多客戶方面起著重要作用。
8、管理技巧
您必須具有出色的時間管理技能,才能按時交付翻譯。對于翻譯而言,延遲絕不是一個選擇,因為每個客戶都希望他的工作能夠準(zhǔn)時交付,無論您當(dāng)時在其他工作上有多忙。所有溝通均以英語進(jìn)行,因此,對這種語言的廣泛了解非常重要。
9、客戶服務(wù)技巧
自由翻譯應(yīng)以客戶為導(dǎo)向,始終與客戶溝通其需求。在您獲得工作之前,僅僅進(jìn)行溝通是不夠的,您需要準(zhǔn)備好在項目進(jìn)行期間和之后回答客戶的所有問題。
10、方便、實惠
翻譯人員必須報價合理并且始終易于訪問。雖然有一些客戶可以給您一些時間做出回應(yīng),但也有一些客戶希望盡快獲得您的充分關(guān)注,如果他們第一時間找不到您,他們將不會回來。