【翻譯公司-西迪斯】正在中超大連一方隊(duì)執(zhí)教的西班牙名帥貝尼特斯近日在接受英國媒體采訪時表示,在中國工作,翻譯的作用簡直至關(guān)重要,這是對比他之前執(zhí)教經(jīng)歷的最大不同。
貝尼特斯曾執(zhí)教利物浦、國際米蘭、皇馬等歐洲豪門球隊(duì)。他日前在接受BBC(英國廣播公司)電臺《每日足球》節(jié)目采訪時表示,在中國的生活其實(shí)總體和在英國時差不多,“我每天差不多7點(diǎn)起床,8點(diǎn)半出現(xiàn)在訓(xùn)練場上,訓(xùn)練之后也就是處理一些很平常的工作,備戰(zhàn)比賽的方式并沒有什么不同。只是你不像在英超時那樣了解球員,一開始聯(lián)賽中很多球員你根本都不知道,所以最初工作特別辛苦?!?
接下來,貝尼特斯就開始強(qiáng)調(diào)翻譯的重要性:“賽前一般要跟球隊(duì)有15分鐘講話,這時你就得考慮因?yàn)檫€需要翻譯,所以要在更短時間內(nèi)表達(dá)清楚。講戰(zhàn)術(shù)時有時球員并不能特別明白,就還得講得特別具體,同時還得想清楚怎么說能讓翻譯準(zhǔn)確無誤地將信息傳遞給球員?!?
貝尼特斯表示,自己現(xiàn)在的翻譯很不錯,非常明白他要表達(dá)什么,但他也掌握了“保護(hù)”“簡單”等幾個他常用的“關(guān)鍵詞”的中文說法。有時翻譯不在,他就得自己出馬。
另外,隨著一些在西班牙訓(xùn)練了四五年的小球員回國,貝尼特斯可以和這些球員用西班牙語對話,而他們也可以充當(dāng)翻譯,把教練說的話翻譯給其他球員聽。
除了西班牙語,貝尼特斯的意大利語、英語也很在行,甚至還能說一些法語。但是,中文顯然更難駕馭。他表示,在中超感覺除了一個外教可以說中文,其余外教都必須依仗翻譯,因此“翻譯至關(guān)重要”。“我出門買東西也要帶翻譯,因?yàn)榭床欢形膬r簽”。
貝尼特斯最后表示,他現(xiàn)在在中國工作很開心,但未來還是計劃重返英超,“因?yàn)槲业募胰硕荚谟⒏裉m”。
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml