隨著對(duì)外開(kāi)放程度的日益加深,一帶一路建設(shè)加快,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展與世界各國(guó)的關(guān)系也呈現(xiàn)出更緊密的狀態(tài),但在日常溝通、交流中,外語(yǔ)是一個(gè)很重要的考驗(yàn)因素,如果企業(yè)內(nèi)部沒(méi)有可以翻譯的員工,就需要求助專(zhuān)業(yè)的重慶翻譯公司進(jìn)行筆譯和口譯,在經(jīng)過(guò)前期了解和溝通后,為了保證甲乙雙方的權(quán)益,必然需要簽訂翻譯合同。那么,在簽訂合同前需要注意哪些事項(xiàng)呢?
1、保密協(xié)議+合同條款
不論公司規(guī)模大小,日常工作涉及到的文件、項(xiàng)目信息等內(nèi)部文件,全部屬于商業(yè)機(jī)密,翻譯之前,肯定是需要將全部文件真實(shí)的移交給翻譯公司進(jìn)行審閱,那么這就牽扯到一個(gè)嚴(yán)格保密的問(wèn)題。因此,客戶在選定翻譯公司時(shí),可以要求對(duì)方出具一份加蓋公司章的保密協(xié)議,保障自身合法權(quán)益。同時(shí),翻譯公司應(yīng)該遵循行業(yè)道德,嚴(yán)格履行協(xié)議、合同的保密條款,確保合同內(nèi)容不會(huì)出現(xiàn)泄漏、竊取和篡改的情況,保障客戶權(quán)益的同時(shí),也可以規(guī)避自身風(fēng)險(xiǎn),避免帶來(lái)不必要的麻煩。
2、項(xiàng)目工作周期
除了翻譯質(zhì)量外,速度是客戶最關(guān)心的問(wèn)題。遵守與客戶約定的時(shí)間,是非常重要的。因此,在簽訂合同前一定要約定好翻譯工作項(xiàng)目的周期,甲乙雙方也應(yīng)該嚴(yán)格按照合同來(lái)操作,履行雙方的應(yīng)盡事宜,完美的達(dá)成合作。
3、翻譯是一項(xiàng)綜合性很強(qiáng)的工作
不論是筆譯還是口譯,它包括的專(zhuān)業(yè)知識(shí)層面不是一個(gè)或兩個(gè),一個(gè)優(yōu)秀的翻譯工作者的知識(shí)庫(kù)一定是廣且深的。翻譯工作是一項(xiàng)綜合性非常強(qiáng)的工作,不止要求譯者的知識(shí)層面,還對(duì)其道德素質(zhì)、心理承受能力等很多層面都有一定的要求。因此,在開(kāi)始翻譯工作之前,重慶翻譯公司一定要對(duì)客戶的項(xiàng)目進(jìn)行分類(lèi)考量,為客戶安排最合適的譯者,為譯者安排最對(duì)口的工作。同時(shí),客戶也需要和翻譯公司確認(rèn)翻譯負(fù)責(zé)人的資質(zhì)、經(jīng)驗(yàn)等,最大程度的保障翻譯工作的準(zhǔn)確無(wú)誤。
4、明確翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
由于翻譯行業(yè)沒(méi)有明確的市場(chǎng)定價(jià),每個(gè)翻譯公司規(guī)模不同、經(jīng)營(yíng)成本不同,因此整個(gè)翻譯市場(chǎng)的價(jià)格都沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)。這種情況下,客戶就需要貨比多家,了解市場(chǎng)行情,在同等質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)下選擇最合適的價(jià)格進(jìn)行簽約。同樣的,重慶翻譯公司也需要將自身收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)明確列出,避免產(chǎn)生不必要的誤會(huì)。
5、達(dá)成條款共識(shí)
在合同簽訂之前,甲乙雙方需要就擬定好的合同模板進(jìn)行審閱和質(zhì)疑,達(dá)成一致后再進(jìn)行簽約,明確雙方權(quán)益,保障雙方權(quán)益,在合作過(guò)程中也能更加愉悅,達(dá)成日后更多次的長(zhǎng)期合作,實(shí)現(xiàn)互利共贏。
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml