【翻譯公司】你真的了解翻譯這個(gè)行業(yè)嗎?
作者: 發(fā)布日期:2020-02-20 點(diǎn)擊量:122
【西迪斯翻譯公司】對(duì)許多語(yǔ)言專業(yè)的同學(xué)來(lái)說(shuō),翻譯可能是他們未來(lái)職業(yè)生涯的一種選擇。而對(duì)那些喜愛(ài)外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),也向往著能靠兼職翻譯賺點(diǎn)外快。但自由翻譯是否適合所有想進(jìn)入翻譯行業(yè)的同學(xué)?翻譯又究竟是個(gè)怎樣的職業(yè)?
翻譯做什么
就目前的翻譯市場(chǎng)而言,翻譯的工作種類(lèi)可以大致分為兩種:筆譯和口譯。
但對(duì)大部分還沒(méi)踏入翻譯圈子的同學(xué)們來(lái)說(shuō),想要達(dá)到口譯水平還需漫長(zhǎng)的積累,對(duì)于一些想靠自己的外語(yǔ)能力找份兼職的同學(xué),筆譯應(yīng)該才是首選。
筆譯的過(guò)程其實(shí)需要經(jīng)歷好幾輪工作:
一線譯員:
直接參與翻譯過(guò)程,將所給的材料從原來(lái)的語(yǔ)言翻譯成指定的語(yǔ)種
審校:
翻譯項(xiàng)目往往是團(tuán)隊(duì)工作,一份文件可能由多個(gè)譯員共同參與翻譯,這時(shí)就需要審校員負(fù)責(zé)整篇稿件的前后一致、格式校對(duì)等。
編輯:
編輯會(huì)對(duì)翻譯文稿進(jìn)行進(jìn)一步加工,包括規(guī)范語(yǔ)法,使其更符合閱讀習(xí)慣,進(jìn)行注解等。
翻譯相關(guān)證書(shū)
想成為一名翻譯,僅僅只是有語(yǔ)言技能還不夠,還需考取相關(guān)證書(shū)提高自己的競(jìng)爭(zhēng)力,一份翻譯資格證書(shū)是入職翻譯公司的敲門(mén)磚。
CATTI
CATTI也就是全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試,是目前比較普遍且受認(rèn)可的翻譯考試。CATTI面向全社會(huì),二、三級(jí)考試無(wú)論是學(xué)生還是在職人員都能參加。
SIA
上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試也是比較熱門(mén)的一個(gè)選擇,英語(yǔ)口譯分為中級(jí)和高級(jí)兩個(gè)類(lèi)別。
UNLPP
聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言人才培訓(xùn)體系由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所推出,在國(guó)內(nèi)可能比較小眾。UNLPP的特色在于試題內(nèi)容可以選擇各種具體領(lǐng)域,文章更加專業(yè)化。
怎么找翻譯兼職
隨著市場(chǎng)需求增大,翻譯的就業(yè)方向也更加豐富,比如政府機(jī)關(guān)、翻譯公司、企業(yè)、自由職業(yè)者。
對(duì)于想找兼職賺外快的同學(xué)來(lái)說(shuō),求職也可以從這幾個(gè)方面入手:
1、求職類(lèi)網(wǎng)站
在求職網(wǎng)站上搜索“兼職翻譯”、“英語(yǔ)翻譯”等關(guān)鍵詞是最簡(jiǎn)單的方法,而且大型求職網(wǎng)站一般比較正規(guī),可以減少被套路的概率。
2、翻譯公司網(wǎng)站
大多翻譯公司都招收兼職翻譯,如果沒(méi)有在求職平臺(tái)上找到,直接投簡(jiǎn)歷到公司官網(wǎng)郵箱,也有很大幾率接到回復(fù)。例如我們的西迪斯翻譯公司(http://114js.cn/)也歡迎大家有意愿的話可以投遞簡(jiǎn)歷哦~