1、培養(yǎng)良好口譯狀態(tài)
口譯在翻譯過程中不少譯員處于高度緊張狀態(tài),翻譯時驚慌失措、張口結(jié)舌。本來已經(jīng)把信息完全抓住,卻由于心慌意亂、表達(dá)猶豫而未得高分。所以擁有一種從容自信的口譯狀態(tài)非常重要,平時就要注意訓(xùn)練??梢栽诿看尉毩?xí)前進(jìn)行深呼吸,保證自己做翻譯時冷靜從容,每次張口時速度不要過快,但要保證表達(dá)吐字清晰,發(fā)音飽滿,碰到不太熟悉的表達(dá)要練習(xí)隨機(jī)應(yīng)變,盡量流利地把信息說出來。
2、手腦并用突破段落
口譯經(jīng)常是翻譯段落,而段落由于信息量過大,譯員在聽完段落后出現(xiàn)記憶空白而不能順利進(jìn)行口譯。所以口譯和聽譯一樣需要手腦并用,在人腦儲存信息的時候,要適當(dāng)匯錄—些關(guān)鍵詞,對數(shù)字和時間要非常敏感。此外,還可以用各種符號把每句話的主旨記下來,再用最短的時間進(jìn)行信息重組,用對應(yīng)的語言進(jìn)行翻譯。
3、進(jìn)行大量口譯訓(xùn)練
口譯的成功,技巧只起到了很小的作用,而知識的積累和翻譯的經(jīng)驗(yàn)卻成為關(guān)鍵因素。為了有效擴(kuò)展自己的翻譯知識,積累大量的翻譯經(jīng)驗(yàn)是重要的。建議采取多種靈活的方法練習(xí)口譯。找一些英文影片或記錄片的DVD,在不顯示字幕的情況下進(jìn)行口譯,聽過一段對話后顯示字幕,看看翻譯出了多少句子??傊g材料無處不在,關(guān)鍵是自己要設(shè)定時間堅持訓(xùn)練。
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml