專業(yè)的財務(wù)報表翻譯應(yīng)該達(dá)到哪些要求
作者:專業(yè)翻譯公司 發(fā)布日期:2020-08-24 點擊量:68
財務(wù)報表是公司財務(wù)人員在日常財務(wù)核算的基礎(chǔ)上,按照一定的格式編制而成的是書面文件,用來反映公司一定時間段內(nèi)的現(xiàn)金流量和經(jīng)營成果。財務(wù)報表一般包括資產(chǎn)負(fù)債表,現(xiàn)金流量表,損益表,財務(wù)變動表等,財務(wù)報表的作用可以方便管理者針對存在的問題制定有效的措施和決策,也有利于公司債權(quán)人或投資者對企業(yè)發(fā)展前景作出分析。
近幾年,我國經(jīng)濟發(fā)展突飛猛進(jìn),并且逐漸形成以我國經(jīng)濟為核心的新興經(jīng)濟體。也是因為中國經(jīng)濟的崛起,吸引了很多外商來華投資,西方商人是出了名的精打細(xì)算,沒有足夠的吸引力和說服力,他們是不會為之所動,而且外商大都是以實際數(shù)據(jù)為重要參考標(biāo)準(zhǔn),對于一家企業(yè)來說,最能突出公司經(jīng)營狀況的實際數(shù)據(jù)莫過于公司的財務(wù)報表了。
通過對財務(wù)報表的了解,我們不難看出,想要吸引外商注資,必須有一份信服力很高的財務(wù)報表,這里也涉及到語言溝通的問題,所以在提供財務(wù)報表時,必須提供財務(wù)報表的翻譯版本,財務(wù)報表涉及領(lǐng)域?qū)挿?,專業(yè)術(shù)語較多,而且要求相對苛刻,更重要的是一份精確的財務(wù)報表翻譯更能引起外商的好感,所以在做財務(wù)報表翻譯時,一定要格外注意,今天重慶西迪斯翻譯就來講下財務(wù)報表翻譯的注意事項有哪些。
1.財務(wù)報表翻譯時一定要做到準(zhǔn)確,完整,清晰。財務(wù)報表對翻譯質(zhì)量的要求非常高,稍有差池就有可能造成很嚴(yán)重的后果,而且在翻譯過程中,一定要做到用詞準(zhǔn)確,言簡意賅,讓閱讀者能夠快速,準(zhǔn)確地明白意思,否則很容易讓閱讀者產(chǎn)生厭煩情緒。
2.財務(wù)報表翻譯時一定要做到認(rèn)真,仔細(xì)。財務(wù)報表中出現(xiàn)最多的莫過于數(shù)字和時間,而這兩點恰恰是財務(wù)報表翻譯中最容易出現(xiàn)錯誤,而且引起的后果也是最無法預(yù)計,因此這就要求在翻譯過程中,必須做到嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé),格外認(rèn)真,否則,一個數(shù)字或者時間的錯誤,都會造成很嚴(yán)重的后果。
最后,西迪斯翻譯提醒大家,財務(wù)報表翻譯與一般翻譯類型不同,它對翻譯質(zhì)量的要求是非??量?,而且它對于一家企業(yè)的重要性也是不言而喻,因此在做財務(wù)報表翻譯時,一定要選擇正規(guī),專業(yè)的翻譯公司去做,只有這樣才能保證翻譯質(zhì)量,避免不必要的麻煩。