在线观看播放另类国产小视频_日韩一区二区三区免费观看女同_亚洲日本在线免费观看_天天爽夜夜爽人人爽视频_处女的诱惑在线观看_国产亚洲精品资源在26U_亚洲免费毛片视频在线观看_亚洲免费美女久久久_日韩激情一级毛片_小少妇XXⅩⅩⅩ高潮喷水

歡迎訪問(wèn)西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁(yè)  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗(yàn)

新聞資訊
NEWS

本地化翻譯與傳統(tǒng)翻譯的聯(lián)系及差異

作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-01-14        點(diǎn)擊量:11

【翻譯公司】本地化 (localization指將產(chǎn)品按特定國(guó)家、區(qū)域或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行加工,使之符合當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言和文化習(xí)慣。包括軟件本地化和網(wǎng)站本地化。前者指將產(chǎn)品的用戶界面和文檔資料與在線幫助菜單進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)化,使之適應(yīng)某一外國(guó)語(yǔ)言和文化的細(xì)微差別;后者指根據(jù)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言習(xí)慣,對(duì)網(wǎng)站的文本、圖標(biāo)和格式進(jìn)行調(diào)整,包括改變時(shí)間、貨幣格式、聯(lián)系信息及其他網(wǎng)站元素,使之符合本地訪問(wèn)者的要求。一些跨國(guó)公司都在從事本地化的業(yè)務(wù),通常和源語(yǔ)文本的開發(fā)同時(shí)進(jìn)行。除了傳統(tǒng)意義上的翻譯之外,軟件本地化還包括語(yǔ)言項(xiàng)目管理、軟件工程及管理等。

本地化和傳統(tǒng)翻譯有著緊密的聯(lián)系。但兩者間又有明顯差異:
1.翻譯只是本地化業(yè)務(wù)的一個(gè)環(huán)節(jié),后者此外還包括適應(yīng)文化差異的工程技術(shù)處理等內(nèi)容;
2.傳統(tǒng)翻譯處理的更多的是文檔和手冊(cè),本地化則從處理軟件開始;
3.傳統(tǒng)翻譯的質(zhì)量要求是準(zhǔn)確和流暢,而本地化除了保證正確外,還要符合譯語(yǔ)市場(chǎng)的傳統(tǒng)和習(xí)俗;
4.本地化的翻譯按源語(yǔ)的字?jǐn)?shù)報(bào)價(jià),而傳統(tǒng)翻譯通常按譯語(yǔ)的字?jǐn)?shù)報(bào)價(jià);
5.本地化公司的客戶絕大多數(shù)來(lái)自歐美等國(guó)外市場(chǎng),而傳統(tǒng)翻譯公司的客戶多在國(guó)內(nèi);
6.本地化公司遵守本行業(yè)的國(guó)際規(guī)則,實(shí)施嚴(yán)格的質(zhì)量控制和應(yīng)用先進(jìn)的輔助工具,而很多國(guó)內(nèi)翻譯公司低價(jià)惡性競(jìng)爭(zhēng),翻譯市場(chǎng)秩序混亂。

企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢