營業(yè)執(zhí)照是工商行政管理機關(guān)發(fā)給工商企業(yè)、個體經(jīng)營者的準(zhǔn)許從事某項生產(chǎn)經(jīng)營活動的憑證。其格式由國家工商行政管理局統(tǒng)一規(guī)定,營業(yè)執(zhí)照分正本和副本,二者具有相同的法律效力。正本應(yīng)當(dāng)置于公司住所或營業(yè)場所的醒目位置,營業(yè)執(zhí)照不得偽造、涂改、出租、出借、轉(zhuǎn)讓。沒有營業(yè)執(zhí)照的工商企業(yè)或個體經(jīng)營者一律不許開業(yè),不得刻制公章、簽訂合同、注冊商標(biāo)、刊登廣告,銀行不予開立帳戶。它包含企業(yè)名稱、地址、負(fù)責(zé)人、注冊資金數(shù)額、經(jīng)濟成分、經(jīng)營范圍、經(jīng)營方式、從業(yè)人數(shù)、經(jīng)營期限等內(nèi)容。今天專業(yè)翻譯公司——西迪斯翻譯就為大家科普一下營業(yè)執(zhí)照翻譯的一些事項。
一. 哪些營業(yè)執(zhí)照有翻譯需求
1. 國內(nèi)公司有涉外業(yè)務(wù)需求
2. 公司員工申請簽證,為了證明其所在單位的資質(zhì),進而證明收入證明的真實有效性
3. 中國公民對外投資移民
4. 外國公司在中國境內(nèi)辦理公司業(yè)務(wù)需要提供外籍營業(yè)執(zhí)照
二. 營業(yè)執(zhí)照翻譯注意事項
1. 營業(yè)執(zhí)照屬于法律文件,翻譯件要求表述準(zhǔn)確,排版要保持基本一致。
2. 翻譯件若涉及法人姓名、這冊資本、經(jīng)營期限、統(tǒng)一社會信用代碼應(yīng)與原件保持絕對一致。
3. 其翻譯的難點在于經(jīng)營范圍,因為涉及的領(lǐng)域比較廣泛,詞語的專業(yè)化程度較高,對譯員素質(zhì)有較高要求。
4. 新版營業(yè)執(zhí)照翻譯時應(yīng)將營業(yè)執(zhí)照上的二維碼截圖保留至翻譯件上,并加以說明。
5. 應(yīng)加蓋正規(guī)翻譯公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章
6. 如果向英屬聯(lián)邦制國家提交翻譯件時,翻譯件的文末應(yīng)附譯者聲明和譯員的個人信息(包括:譯員簽名、所屬公司或機構(gòu)地址、翻譯日期、聯(lián)系方式)
三. 應(yīng)該怎樣選擇營業(yè)執(zhí)照翻譯的公司
1. 網(wǎng)絡(luò)搜索正規(guī)的翻譯公司,一般正規(guī)翻譯公司都可以提供營業(yè)執(zhí)照翻譯服務(wù)。
2. 利用百度地圖、高德地圖等,搜索所在地區(qū)用戶評價較高的翻譯公司。
3. 正規(guī)翻譯公司有嚴(yán)格的質(zhì)量管理體系,接單—簽訂合同—付款—開始翻譯—校對—排版—最終審?!桓?,如果有任何翻譯問題,正規(guī)翻譯公司都會進行無償修改,不會收取額外的費用。
4. 正規(guī)的翻譯公司可以出具翻譯服務(wù)類型的正規(guī)公司發(fā)票。