眾所周知,能源是人類在地球上活動(dòng)的物質(zhì)基礎(chǔ),而從某種意義上來說,人類的發(fā)展是離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進(jìn)能源的技術(shù)應(yīng)用的。在當(dāng)今社會(huì),能源的發(fā)展是全世界共同關(guān)注的話題,也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要命脈,隨著新能源領(lǐng)域國際化的日益頻繁,在國與國之間的合作交流上,新能源翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性也是十分重要的。今天西迪斯翻譯公司就來給大家介紹下在進(jìn)行新能源翻譯項(xiàng)目時(shí)需要注意什么? 1、新能源翻譯的...
專業(yè)的文件翻譯是一個(gè)復(fù)雜的過程,對(duì)于內(nèi)容復(fù)雜的文件資料來說更是如此。今天西迪斯翻譯公司就來為大家介紹下文件翻譯的五個(gè)步驟! 1、了解文件概況 這是文件翻譯工作的第一步,也是至關(guān)重要的一步。此時(shí)客戶把需要翻譯的文件資料提交給翻譯公司,項(xiàng)目經(jīng)理和翻譯人員可以查看到完整的文件,然后與客戶商定具體的翻譯時(shí)間、確定翻譯的詞匯表以及交稿格式等內(nèi)容。 這個(gè)階段也是解...
商務(wù)合同具有法律性和嚴(yán)謹(jǐn)性,所以在進(jìn)行商務(wù)合同翻譯時(shí),一定要注意不能出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯的情況,否則就會(huì)給客戶和自己帶來不必要的麻煩。今天西迪斯翻譯公司就來給大家介紹下商務(wù)合同翻譯的注意事項(xiàng)! 1、用詞準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn) 商務(wù)合同是經(jīng)過認(rèn)真推敲的,所以表達(dá)的意義應(yīng)十分準(zhǔn)確,在措詞和句法結(jié)構(gòu)上都很嚴(yán)謹(jǐn)。商務(wù)合同翻譯也應(yīng)將“準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)”作為首要標(biāo)準(zhǔn)提出,譯文要做到準(zhǔn)確無誤的表達(dá)出原文的含...
眾所周知,口譯就是將發(fā)言人所講的源語含義用目標(biāo)語表達(dá)出來,供聽眾理解的語言活動(dòng)。這要求口譯員除了有良好的語言水平和邏輯關(guān)系外,還需要擁有豐富的專業(yè)知識(shí)以及良好的心理素質(zhì)。所以說,口譯是一項(xiàng)難度比較大的工作。那么,在口譯過程中出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯的原因有哪些呢?今天西迪斯翻譯公司就來跟大家介紹下! 1. 記筆記貪多貪全 口譯員記筆記時(shí)往往是前面的內(nèi)容記得很詳細(xì),后面就來不及...
很多公司或企業(yè)經(jīng)常會(huì)遇到各種類型的陪同翻譯活動(dòng),陪同翻譯人員代表著公司或企業(yè)全體人員乃至其單位、地方、民族、國家的形象,所以需要特別注意自己的言行舉止以及禮儀問題。今天西迪斯翻譯公司來給大家介紹下陪同翻譯的必備禮儀。 1、謹(jǐn)慎從事 陪同翻譯工作是國際交往活動(dòng)的一個(gè)重要組成部分,每一位陪同翻譯人員都絕不能對(duì)自己的工作掉以輕心、麻痹大意,而是應(yīng)該高度的重視,并且謹(jǐn)慎從...
眾所周知,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域會(huì)涉及到很多專業(yè)的名詞,這與普通的文章和論文翻譯是有所不同的,可以說在難度上要更高一些。通常情況下需要專業(yè)的翻譯人員來擔(dān)任此工作,就是不但要在翻譯技術(shù)上高超,而且還要具備一定的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的翻譯人員。西迪斯翻譯公司來跟大家講解下如何來選擇合適的醫(yī)學(xué)翻譯公司? 首先,選擇醫(yī)學(xué)翻譯公司的理念應(yīng)該是要秉承相互適合。作為翻譯的一方,要主動(dòng)尋求適合自己的醫(yī)學(xué)翻譯公司,...
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml