留學(xué)翻譯:美國的簽證官在面試的時(shí)候都是有針對性地提問而不可能面面俱到地詢問各種各樣的問題;根據(jù)以往面簽學(xué)生的經(jīng)歷來說,簽證官經(jīng)常關(guān)心的是以下七個(gè)方面的問題,供計(jì)劃留美的同學(xué)們提供幫助。 1)、關(guān)于學(xué)習(xí)背景和經(jīng)歷 你是從哪個(gè)學(xué)校畢業(yè)的?什么時(shí)候畢業(yè)的?你讀的是什么專業(yè)? Where did you graduate from?/ From what school di...
留學(xué)翻譯:很多同學(xué)們希望去國外尋求一個(gè)更廣闊的平臺(tái)充實(shí)自己提升自己,然而對于留學(xué)來說,申請學(xué)校是一個(gè)系統(tǒng)的工程,不僅要努力達(dá)到各種標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)備各種資料,還需將留學(xué)材料翻譯成英文或者其他相關(guān)語言,從而一步到位,一下子抓住招生官的眼球,進(jìn)入理想的學(xué)府。 需要翻譯的留學(xué)申請材料如下: 入學(xué)申請表(Application Form):留學(xué)申請表一般是自己從目標(biāo)院校的網(wǎng)站上獲取,也有的是與校方取得...
商標(biāo)是用以識(shí)別和區(qū)分商品或者服務(wù)來源的標(biāo)志。任何能夠?qū)⒆匀蝗?、法人或者其他組織的商品與他人的商品區(qū)別開的標(biāo)志,包括文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志、顏色 組合和聲音等,以及上述要素的組合,均可以作為商標(biāo)申請注冊。那么,商標(biāo)翻譯有什么特點(diǎn),如何翻譯商標(biāo)語言? 第一、商標(biāo)語言翻譯的獨(dú)特性。商標(biāo)語言應(yīng)具有不同凡響的鮮明醒目的個(gè)性化特征,給人以強(qiáng)烈的視覺沖擊力和感染力,能夠達(dá)到識(shí)別...
航運(yùn)(Shipping)表示透過水路運(yùn)輸和空中運(yùn)輸?shù)确绞絹磉\(yùn)送人或貨物。一般來說水路運(yùn)輸?shù)乃钑r(shí)間較長,但成本較為低廉,這是空中運(yùn)輸與陸路運(yùn)輸所不能比擬的。水路運(yùn)輸每次航程能運(yùn)送大量貨物,而空運(yùn)和陸運(yùn)每次的負(fù)載數(shù)量則相對較少。因此在國際貿(mào)易上,水路運(yùn)輸是較為普遍的運(yùn)送方式。 改革開放后,我國航運(yùn)業(yè)有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,國際航運(yùn)活動(dòng)不斷增多。特別是在疫情后,航運(yùn)業(yè)更是迎來了業(yè)績的爆發(fā)期,國內(nèi)外...
書面上的“文件”指公文書信或指有關(guān)政策、理論等方面的文章。文件的范疇很廣泛,電腦上運(yùn)行的如殺毒、游戲等軟件或程序都可以叫文件。狹義的“文件”一般特指文書,或者叫做公文。文件是人們在各種社會(huì)活動(dòng)中產(chǎn)生的記錄。 除了紙質(zhì)文件外,還有以硬盤為載體存儲(chǔ)在計(jì)算機(jī)上的電腦文件,例如文本文檔、圖片、程序等等。充分的譯前準(zhǔn)備是順利完成文件翻譯實(shí)踐的前提和基礎(chǔ)。在文件翻譯之前,首先需要搜集相關(guān)背景資料。通過上網(wǎng)...
隨著中國改革開放的不斷深入,外國藥品不斷進(jìn)入中國市場。社會(huì)對醫(yī)學(xué)翻譯的需求越來越大。 作為一種科學(xué)英語,醫(yī)學(xué)英語翻譯與一般文學(xué)翻譯相比有其獨(dú)特性,其表達(dá)要求客觀、準(zhǔn)確、專業(yè)性和科學(xué)性強(qiáng)。 作為一種科技翻譯,醫(yī)學(xué)文本很難翻譯。在翻譯的過程中,難免會(huì)在詞句的選擇、文體修辭、寫作和策劃等方面遇到各種因素。常用醫(yī)學(xué)術(shù)語主要包括藥物名稱、疾病名稱、醫(yī)學(xué)研究方法名稱和術(shù)語中的常用詞。 藥物名稱更容...
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml